有時候我喪志時,會有參加 boot camp 的衝動
Sometimes when I get depressed, I have a sudden impulse to attend a boot camp.
我覺得喪志者其實是需要當頭棒喝被激勵前行,而不是安慰
I reckon that a depressed person actually needs a kick in the behind to get going instead of a comfort.
美國平民可以體驗 boot camp 的訓練, 參加者感到收穫良多
American civilians can get a taste of military training at the boot camp, and participants benefit a great deal.
健身業也有所謂的 boot camp 訓練,不過它只是採用boot camp 裡的部分動作而設計的健身課
A fitness boot camp is a type of group physical training program conducted by gyms.
The program just adopts a part of the boot camp training.
所以,「欠操欠罵」才是喪志者及懶人需要的強心針啊!
Therefore, intensive training or a kick in the butt is a shot in the arm for the lazy and depressed.
boot camp 新兵訓練營 (美語)
have a sudden impulse to ...有做...的衝動
a kick in the behind/ a kick in the butt 當頭棒喝
get a taste of 嚐試或體驗一下某事物
benefit a great deal 收穫良多
a shot in the arm 強心針
No comments:
Post a Comment