Monday, May 27, 2013

課本沒教的美語 61~70


版權所有,翻印複製必究

課本沒教的美語

Lesson 61~70

Lesson 61

1. A: I am on the naughty list, am I not? 我在頑皮名單裡,不是嗎?
B: Now we are wiping clean the slate. 現在我們既往不咎 (wipe 擦掉;slate 操行記錄)
2. I was shoved in a sack. 我被塞進麻布袋 (shove 亂塞;sack 麻布袋)
3. He’s out there doing who knows what. 他正伺機而動
4. Heavy rain advisory ! 大雨警報!(advisory 氣象局發佈的公告)
5. They were cooped up in some hideout. 她們被拘禁在一個藏匿處所
(coop up 拘禁起來;hideout 藏匿處)


Lesson 62
1. I think we just dodged a bullet. 我覺得我們是徒勞了 (dodge 躲避;bullet子彈)
2. Look how her teeth flossed. 瞧瞧她的牙齒多潔白 (floss 用牙線清潔)
3. Now we get down to tacks of brass. 現在我們談正事
(get down to tacks of brass = get down to brass tacks 談正事)
4. You bloody show pony! 你這渾蛋愛現鬼
(bloody【俚】該死的show 耀、賣弄pony小馬)
5. Everyone wrote me off as just a bad dream. 每個人都把我當噩夢,揮之而去
(write off 勾銷;as 如同)

Lesson 63
1. He went out with the Dark Ages. 他和黑暗時代一同消失了 (go out 過時)
2. They put up such a fight. 他們如此努力奮戰 (put up 給予、供給 )
3. He’s really full of himself. 他真自大 (full of oneself 自以為是)
4. As much as it pains me to say, …..儘管這麼說讓我很痛心,……(pain 使痛苦)


5. We pull out all the stops. 我們全力以赴 (pull out 拔出;stops 風琴的音栓)

Lesson 64
1. Cinchocaine Hydrochloride is a local anesthetic pain killer. 辛可卡因氫溴化物是一種局部麻醉止痛藥
(Cinchocaine醯胺類麻醉藥;Hydrochloride氫溴化物,local局部的;anesthetic麻醉劑;pain killer止痛藥)
2. Hydrocortisone, a steroid, helps to ease inflammation and irritation. 一種叫氫羥腎上腺皮質素的類固醇可幫助緩解發炎和刺激感
(Hydrocortisone 氫羥腎上腺皮質素;steroid 類固醇;inflammation 發炎;irritation 激、疼痛)
3. The suppository base is made of Suppocire AM, a hard fat. 此栓劑基質主要是由一種叫半合成甘油酯的硬脂所製成
(suppository 栓劑;Suppocire AM 半合成甘油酯;hard fat 硬脂)
4. The medicine is used to treat the pain, irritation, discharge, and itching associated with hemorrhoids.
這個藥是用來治療痔瘡引起的疼痛、刺激感、黏液滲出和搔癢
(discharge 流出物;hemorrhoid 痔瘡;itching 癢;be associated with……..有關聯)
5. Regular use may suppress your adrenal gland which the body needs to combat stress.


經常使用可能會壓抑到幫助身體抗壓的腎上腺
(suppress 抑制;adrenal gland 腎上腺;combat 戰鬥;stress 壓力、緊張)

Lesson 65
1. All they ask in return is for us to sing to them. 他們只要求我們唱歌回報他們
(ask in return 要求回報)
2. I learned that the appearance of food was not taken for granted. 我體認到食物的出現並非理所當然
(appearance 出現;take it for granted 將它視為理所當然)
3. It seemed he was nowhere in sight. 似乎到處都不見他人影
(in sight 視線所及之處、看得見)
4. The tribe carried no provisions. 這部落的人出門從不帶口糧
(carry 攜帶;provisions物、糧食)
5. Many times we ate a bite here and there, not a meal as we know it. 我們常東吃一點、西吃一口,根本稱不上是正餐
(bite一口之量meal 一餐、進餐)

Lesson 66
1. He tore a leaf out of his notebook. 他從筆記本上扯下一頁。
(tear/tore/torn 撕;leaf 書中的一張/)
2. I took the title of this chapter from one of my favorite books. 我這章的標題來自我最愛的一本書
(title 標題;chapter章節)
3. I'd like the heading to be in a different typeface from the text. 我希望標題和正文使用不同的字體。
(heading標題;typeface 字體;text正文、內文)
4. At the beginning of a book there is often a table of contents. 一本書的開頭經常有目錄表。
(table of contents目錄表)
5. The IELTS test has four parts – listening, reading, writing and speaking. 雅思考有四個大題:聽、讀、寫、說。
(parts 考卷裡的大題)

Lesson 67: Public Signs and Notices 公共標語及警語

1. Please give up your seat for pregnant women, elderly and disabled riders. 請讓座給孕婦、年長者、及行動不便的乘客。(give up your seat for = offer your seat to…. 讓座給riders 乘客)
2. Please flush the toilet after using it. 用完馬桶請沖水 (flush 沖水;toilet 馬桶、廁所)
3. Do not spit. 勿吐痰 (spit 吐痰、吐口水)
4. Please queue/line up here. 請在此排隊 (queue = line up 排隊)
5. (on the platform) Mind the gap and your buggy. (月台上) 注意月台空隙和你的嬰兒車 (gap 空隙;buggy 嬰兒車)
6. (playground 遊戲區) NO RUNNING, PUSHING, OR SHOVING 禁止奔跑或推撞 (shove 推撞、推擠)
7. Funny Sign: 好笑廣告標語
SHOE REPAIR修鞋
I WILL HEEL YOU我會幫你裝鞋跟 (heel鞋跟;雙關語: I will heal you. 我將會治癒你)
I WILL SAVE YOUR SOLE我會拯救你的鞋底 (sole鞋底雙關語: I will save your soul 我將拯救你的靈魂)
I WILL EVEN DYE FOR YOU我甚至會幫你染色 (dye 色;雙關語: I will even die for you我甚至會為你而死)


Lesson 68: Tourist Spots or Countries You Traveled

1. Here are the best tourist attractions in Taipei you must visit: 台北10個必訪的觀光勝地:
Yangmingshan National Park 陽明山國家公園
Beitou Hot Springs 北投溫泉
Chiang Kai-Shek Memorial Hall 中正紀念堂(自由廣場)
Martyr Shrine 忠烈祠
National Palace Museum 故宮博物院
Longshan Temple 龍山寺
Taipei 101 Tower (101大樓)
Huaxi Night Market 華西街夜市
Sun Yat-Sen Memorial Hall 國父紀念館
Presidential Office Building 總統府


2.
A: Do you like escorted or independent tours?
你喜歡跟團或自助旅行? (escorted tour 跟團旅行;independent tour 自助旅行)
B: Actually, I like package tours better.
其實,我比較喜歡自由行。(package tour 自由行)

3. Currently there are 133 countries that offer Taiwanese tourists visa free privilege.
目前有133個國家給予台灣免觀光簽的待遇 (tourists visa 觀光簽證;visa free 免簽privilege 特權、優待)

4. Why don’t you book a flight online?
你為何不用網路訂機位呢? (book預訂flight 班機)

5. Passengers should check in one hour before their flight time at the latest.


乘客最遲應在班機起飛前一小時辦理登機手續 (check in 登記;at the latest 最晚)

Lesson 69 Natural Disaster 天災
1.   Examples:
flood 水災, volcanic eruption火山爆發, earthquake 地震, tsunami , typhoon 颱風, hurricane 颶風, mudslide 土石流, snowslide 雪崩, tornado 龍捲風, fire 火災, forest fire 森林大火, storm 暴風雨, thunderstorm 大雷雨, lightning strike 雷擊, drought 旱災

Aftermath 事件之後的餘波
2. Colorado's floods have left billions in property damage and could put Nebraska at risk.
克羅拉多州的水災已留下上億的財產損失,而且可能會危及內布拉斯加州

3. Ash, lava and debris cloak the snowy slopes of Kizimen volcano on Russia's Kamchatka Peninsula after a series of eruptions early this month.
本月初一連串火山爆發後,灰燼、岩漿、碎石掩蓋了蘇俄Kamchatka半島上Kizimen火山的積雪坡

4. Earthquake aftershocks are common. Over time, aftershocks generally become less strong and less frequent, but they can cause more damage and injury than the original jolt, and can occur for months following the original earthquake.
地震的餘震是很常見的。餘震強度通常會隨時間變弱且頻率減少,但可能會導致比原來還大的損傷,而且可能會持續數月。


5. Here are various views of stranded vessels and collapsed houses following the tsunami that hit Japan's Pacific Coast in March 2011.
這些是2011年三月時,海嘯襲擊日本太平洋海岸後的各種畫面: 擱淺的船艦和崩塌的房子

6. There is no way to know how many people remain buried in the catastrophic mudslide that struck a remote mountain village in Taiwan when the typhoon lashed the region.
無法知道在颱風橫掃台灣的一個偏遠村落時,有多少人被埋在災難性的土石流裡。

7. In the aftermath of the Hurricane of 1938, more aspects of the disaster became clear. Drinking water was potentially contaminated. Twenty thousand miles of electric and telephone lines had been knocked down, cutting off entire communities from the outside world. Police, firemen and other service crews were working constantly, often improvising at tasks they were not trained for.
1938年的颶風餘波讓我們看清更多的災害面。飲用水可能受汙染,兩萬英哩範圍的電力及通訊斷線使得許多社區與外界失聯,警方、消防員及其他救援團隊不斷地工作,經常要臨時做出平常沒有受訓的事務。

8. Crews triggered avalanches before they could pose a threat to traffic on a mountain highway, a day after a huge snow slide knocked two cars off the road in a high pass and buried them.
就在一個巨大雪崩把兩台車擊出山路活埋的隔天,工作人員在可能造成山路交通威脅之前引發了雪崩。

9. There is usually a heavy downpour of rain after the tornado passes. There may also be damaging hail. Often, electrical power lines are downed and gas lines may be leaking. Broken limbs, glass, and other debris may litter the ground, creating further hazards. 
龍捲風掃過後通常會帶來大雨,也可能有冰雹,時常會電力中斷、瓦斯外洩,殘破的樹枝、玻璃和其他碎石可能會弄亂地面,製造更多危險。

10. Almost 40 percent of the area burned by the Yosemite National Park Rim Fire is nothing but charred land.
幾乎有40%的面積被Yosemite國家公園外圍的大火燒成焦黑的陸地。

11. There were several motor vehicle accidents during the storm, but only one reported injury.
暴風與期間發生了幾個車禍事故,但只有報導一人受傷。

12. He ran outside, traumatized, to find lightning struck his spruce tree.
他跑出去,發現閃電擊中了他的雲杉,相當受創。

13. The severe drought that is devastating Namibia has prompted questions over the potential influence of global warming in the disaster.
造成那米比亞(非洲西南部國家)一片荒蕪的嚴重旱災已引起有關全球暖化影響此災難的問題。

Lesson 70 Healthy Diet 健康飲食

1. I follow the diet based on the Gerson Therapy. It is a diet for curing cancers, curing other diseases, and maintaining health. Only organic or naturally grown food is allowed in the diet.
我個人遵循葛森療法所指導的飲食,它是一種治療癌症、疾病及保健的飲食方法,此種飲食只能攝取有機或自然栽種的天然食物。

2.  Gerson’s diet therapy is very different from others.
--The treatments consist of salt and water management which holds down the intake of Na and increases the intake of K.
--Maximum digestibility of nutrients is achieved by hourly drinking fresh, raw vegetable and fruit juices and eating a basically vegetarian diet.
--Fat is restricted in order to lower intake of disease promoters of all kinds.
--The restriction of protein tends to uplift a patient’s immune response.
--Coffee enemas stimulate the bowel and liver enzymes to eliminate toxins across the bowel wall.

葛森的飲食療法和其他的飲食療法非常不同
--管理飲食中的鹽和水分,降低鈉但提高鉀的攝取量
--每小時喝一杯蔬果汁,只食用素食
--限制脂肪的攝取,以減少助長疾病的因子
--限制蛋白質的攝取,以提升患者免疫力
--搭配咖啡灌腸,以刺激腸及肝臟內的酵素,行經腸壁而排毒


3. Why should we have a less-salt or non-salt diet? 為何我們應該攝取少鹽或無鹽飲食?

One of the basic problems of disease is the loss of potassium from tissue cells and the penetration of sodium into the cells. Potassium behaves like a catalyst in the formation of enzymes. It’s the intracellular mineral needed for metabolism within body cells. Sodium, on the other hand acts as an inhibitor or blocking substance. It’s an extracellular mineral which must maintain outside of body cells in their fluid. When the intracellular/extracellular balance is disturbed, health problems start from damage to the cells. Actually, only a minimum of sodium is needed by the body for normal function, and plant material of all kinds contains quite adequate amount of sodium to satisfy our needs. Although the body is normally able to excrete excess sodium through the kidneys and feces, when it becomes overwhelmed daily, years after years with huge amount of excess sodium, there will come a point when the body’s ability to excrete this excess is reduced or lost. The consequence is symptoms of illness and the creation of disease dysfunction.
疾病的基本問題之一就是細胞中的鉀離子流失,但鈉離子卻滲透細胞內。鉀離子就像酵素形成中的催化劑,是細胞內的礦物質,供體細胞內代謝所需。相反的,鈉卻常抑制或阻斷這個功能,它是細胞外礦物質,必須留在細胞外的體液中,當這種細胞內外平衡受干擾,健康就會出問題。其實身體只需最少量的鈉即可正常運作,植物(蔬果)本身也已含有相當充足的鈉以滿足我們的需求,雖然過量的鈉通常會透過腎臟及糞便排出,但若每天攝取過量,日積月累總有一天身體排泄過量鈉的功能會減弱或喪失,後果就是出現疾病症狀且造成病態的功能障礙。

4. What causes the loss of potassium? 什麼造成鉀離子流失?

In the course of canning, bottling, preserving, freezing, and other forms of food processing, as well as during the usual procedure of cooking, potassium is depleted and salt is invariably added to the food. Addition like this constitutes an excess.
裝罐、封瓶、保存、冷凍和其他食物的處理形式,以及一般的烹調程序中,皆會讓鉀被耗盡,而鹽必被添加入食物中,這樣的添加就會造成鈉過量。


5. Eliminating animal protein can cause the condition of sodium outflooding from the body in its urine waste and stimulate cell-mediated immunity. We can get enough protein from potatoes, vegetables, oatmeal, and some added dairy for a positive nitrogen balance.
不攝取動物性蛋白質可引發鈉外流並隨尿液排出體外,而且能刺激細胞免疫。從馬鈴薯、蔬菜、燕麥、和某些添加的乳製品中攝取蛋白質就足夠了,以保持在正氮平衡狀態。

6. A healthy diet must reduce calories by limiting fat intake. Gerson diet allows fat only from oatmeal, flaxseed oil, and fatty acid in some fruit and vegetable.
健康的飲食必須限制脂肪的攝取以減少熱量,葛森飲食只允許從燕麥、亞麻仁油、及某些蔬果中的脂肪酸獲取脂肪。

7. Organically/naturally grown and freshly prepared food such as vegetarian food, raw fruit, and vegetable juice are profoundly effective, extremely complex, and chemically exquisite substances that heal better than anything ever invented by the mind of man.
有機(自然)栽培及新鮮準備的食物是種相當有效、極為複雜細緻的化學物質,其(保健/治療)效果比人類發明的任何事物來得出色。

8. In Gerson diet, why is drinking coffee prohibited while coffee enema is encouraged?
為何葛森飲食鼓勵咖啡灌腸卻禁止飲用咖啡?

Coffee by mouth causes undesirable stimulation of the digestive system. Orally taken caffeine overly excites the central nervous system. In contrast, when coffee is taken rectally, it offers entirely advantageous effect on the liver where, aside from detoxification, increases the production of glutathione S-transferase (a desirable enzyme).
口服咖啡會造成負面的消化道刺激,會使中樞神經系統興奮;相反地,灌入直腸的咖啡對肝臟有正面效果,除了促進肝臟排毒之外,還可增加GST(一種有益酵素)的產量。


9. Potatoes are best when baked. The contents can be mashed with non-fat yogurt or salt-free soup. They should never be fried and preferably boiled in their jackets.
馬鈴薯最好是烘烤食用,可磨碎後加上脫脂優格做成馬鈴薯泥或做成不加鹽的湯,絕對不可油炸,最好連皮一起煮。

10. Vegetables should be stewed in their own juice to avoid the loss of minerals easily dissolved in water during cooking. It seems that these valuable minerals are not so well absorbed when they are out of their colloidal state.
蔬菜應該要用自己本身的水份小火慢燉,以避免烹調過程中,菜中的礦物質輕易溶於水而流失,這些寶貴礦物質的膠質狀態被破壞後,似乎就不是那麼好被吸收了。

11. Bread should contain whole rye or some whole wheat flour (up to 20%), or these may be mixed. It should be refined as little as possible.
麵包應含有完整裸麥麵粉或部份(最多20%)全麥麵粉,也可以兩者混合,麵包應盡量使用越少越好的精製加工程序。

12. Buckwheat cakes are optional, as are brown sugar, honey, maple sugar, and maple candy. No baking power or baking soda may be used, even in cooking.
可選擇性食用蕎麥蛋糕、紅糖、蜂蜜、楓糖漿、楓糖糖果

13. Nicotine should be avoided; liquor, wine, and beer should be reduced to a minimum in favor of fresh fruit juice. Coffee and tea should be cut to a minimum with the exception of the following herb tea: peppermint, chamomile, linden flowers, orange flowers, and a few others.
應避免尼古丁,盡量少喝烈酒、葡萄酒、啤酒,多喝新鮮果汁,咖啡和茶也應盡量少喝,但以下花草茶除外: 薄荷、甘菊、菩提花、橙花、和一些其他的花草茶。

14. Milk and milk products should be nonfat and should not be salted or spiced, like pot cheese, buttermilk, nonfat yogurt, and nonfat butter.
牛奶和乳製品應該要脫脂、不加鹽和香料,像鄉村起司、白脫牛奶、脫脂優格、脫脂奶油就是這類的乳品。

15. Salt, bicarbonate of soda, smoked fish, and sausage should be avoided as much as possible, as should sharp condiments such as pepper and ginger, but garden herbs should be used—onions, parsley leaves, chives, celery, and even some horseradish.
鹽、小蘇打、煙燻魚、和香腸應盡可能避免,胡椒和薑等辛辣調味料也是,但應多食用園香科植物如洋蔥、荷蘭芹葉、蝦夷蔥、芹菜、甚至一些辣根等。

16. Alcohol limits the blood’s ability to carry oxygen and places strain on the liver to detoxify and remove it from the body. Alcohol is toxic.
含酒精的飲料會限制血液攜帶氧氣的能力,肝臟會為了排毒及移除體內酒精而產生壓力。酒精是毒物。

17. As for fruits, pineapples and berries may cause an allergic reaction to the aromatic acid present, and avocados are too high in fat.
至於水果,鳳梨和莓果類可能會因內含芳香酸而產生過敏反應,而酪梨的脂肪含量則太高。

18. A substance in cucumbers known as cucurbitacin causes indigestion in some people. Cucumbers likely to cause burping, stomach pains and other signs of indigestion also taste bitter because cucurbitacin causes both bitterness and gas.
黃瓜/胡瓜內含一種叫葫蘆素(cucurbitacin)的化合物會對某些人造成消化不良,很可能會導致打嗝、胃痛、和其他消化不良徵兆的黃瓜嘗起來有點苦,因為葫蘆素會產生苦味和氣體。

19. Spices such as black pepper and paprika are irritants and can stop healing. Basil, oregano, and others are to be avoided because of their high aromatic acid content.
像黑楜椒和紅辣椒之類的香料具有刺激性,會影響疾病的治療。九層塔、奧勒岡葉、和其他香料也應避免,因為含有大量的芳香酸(易產生過敏)

~~~~~~~~~To be Continued 待續~~~~~~~~~~~~~~~~~~

No comments:

Post a Comment